Ne Hristiyan im, ne Musevi, ne Müslüman
Ne Hristiyanım, ne Musevi, ne MüslümanNe doğudan, ne batıdan, ne karadan, ne denizdenim
Ne doğanın taş ocaklarından ne de göğün yuvarlaklarındanım
Ne topraktan, ne sudan, ne havadan ne de ateştenim
Ne Hindistan'dan, ne Çin'den, ne Bulgaristan'dan, ne de Saksin'denim
Ne iki Irak krallığından, ne de Horasan topraklarındanım
... Yerim mekansızlıktır, izim izsizliktir
Ne bedenden ne de ruh, ben ruhların ruhundanım...
Mevlana Celaleddin Rumi (1207-1273)
02.02.2008. 04:34
Ne Hristiyan im, ne Museviyim'i anladık ta
Ne Müslüman diyebileceğini hiç sanmıyorum...Eğer başka bir mana içeriyorsa o başka
Cevap K.M.: Hem ingilizce tercümelerde, hem türkçe tercümelerde bu sözünü internette çokça bulabilirsiniz. Ancak herkez dilediğini sanmakta özgürdür tabi.
| « | Kasım 2008 | » | ||||
| Pazar | Pazartesi | Salı | Çarşamba | Perşembe | Cuma | Cumartesi |
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | ||||||
Kemal Milar
Görüş bildirin
* = required field