Bulundugunuz sayfa: Blog Ana Sayfa · Sufizim
Share TweetMevlana - Ben kimim
Tanrıya hürmet eden insan Bu suretle niçin düşünürsün Ağırbaşlılığa döndüm yüzümü, Ben ne müslümanım,ne hinduyum, Ne hristiyan Ne Zerdüşt ne de Yahudi.
Ne batının yanındayım ne Doğunun Ne Okyanusunum ne de Yeryüzünden çirkin bir yaratık Ne doğal bir mucizeyim Ne de ötedeki yıldızlardanım.
Ne toz tanesiyim ne de solunan hava Ne damardaki suyum ne de ateşden vucüt buldum Ne üzerine basılan dünyevi bir halıyım ne de dünyevi bir mücevher Ne kainata hapsoldum ne de göklerin saltanatına.
Ne ataların vaatleriyim ne de geleceğin kahini Ne cehennem azabıyım ne de Cennetin zevki Ne Ademin ne de havanın soyundanım Ne de cennetle ilgili yalandan inanan bir dünyadanım.
Yerim yok Yüzüm yok Vücudum ve Ruhum yok İlahi bir bütünüm de yok.
Neşeli kahkahaların ikiliğini saf dışı ettim Buradaki ahengi gördüm Bundan sonra ahenk hangi şarkıyı söylediğimdir. Ahenk ne konuştuğumdur Ahenk ne bildiğimdir ve neyi araştırdığımdır.
Aşkın kadehinden sarhoşum Yukardaki ve aşağıdaki iki dünyayı da kaybettim. Bana gelen tek kader güçlü bir dilenciliktir. Bütün hayatım boyunca şayet bir kez adını unutursam Böyle bir an için ,pişmanlığımdan,ömrümü verirdim.
Sevgili hocam Şems Tebriz Bu dünyada aşkla sarhoşum Aşk yolu kolay bir yol değil. Yıkılmışım, Batmalıyım.
İngilizcesi:
Why think thus O men of piety I have returned to sobriety I am neither a Moslem nor a Hindu I am not Christian, Zoroastrian, nor Jew.
I am neither of the West nor the East Not of the ocean, nor an earthly beast I am neither a natural wonder Nor from the stars yonder.
Neither flesh of dust, nor wind inspire Nor water in veins, nor made of fire I am neither an earthly carpet, nor gems terrestrial Nor am I confined to Creation, nor the Throne Celestial.
Not of ancient promises, nor of future prophecy Not of hellish anguish, nor of paradisic ecstasy Neither the progeny of Adam, nor Eve Nor of the world of heavenly make-believe.
My place is the no-place My image is without face Neither of body nor the soul I am of the Divine Whole.
I eliminated duality with joyous laughter Saw the unity of here and the hereafter Unity is what I sing, unity is what I speak Unity is what I know, unity is what I seek.
Intoxicated from the chalice of Love I have lost both worlds below and above Sole destiny that comes to me Licentious mendicity.
In my whole life, even if once Forgot His name even per chance For that hour spent, for such moment I’d give my life, and thus repent.
Beloved Master, Shams-e Tabrizi In this world with Love I’m so drunk The path of Love isn’t easy I am shipwrecked and must be sunk.
Ó Shahriar Shahriari Vancouver, Canada March 25, 1998
Not:Farsçadan daha iyi tercümesini yapanlar, görüşler bölümünde tercümelerini yayınlayabilirler.
Kemal Milar'ın notu: Bu şiirinde Mevlana Hiç im diyor. Artık o hiçlik makamında bize bunu bildiriyor.
Öyle işte hiçlik makamı bu :) Güzel bir makam bu :) Ama siz benlik makamını aramaya devam edin, bir star yıldız olabilirsiniz :)Comments (3) 15.04.2009. 18:53
Mevlana ve Hacı Bektaş Veli
Bir adam kötü yoldan para kazanıp bununla kendisine bir inek alır. Neden sonra, yaptıklarından pişman olur ve hiç olmazsa iyi birşey yapmış olmak için bunu Hacı Bektaş Veli’nin dergahına kurban olarak bağışlamak ister. O zamanlar dergahlar aynı zamanda aşevi işlevi görüyordu. Durumu Hacı Bektaş Veli’ye anlatır ve Hacı Bektas Veli helal değildir diye bu kurbanı geri çevirir. Bunun üzerine adam mevlevi dergahına gider ve aynı durumu Mevlana’ya anlatır. Mevlana ise bu hediyeyi kabul eder. Adam aynı şeyi Hacı Bektaş Veli’ye de anlattığını ama onun bunu kabul etmemiş olduğunu söyler ve Mevlana’ya bunun sebebini sorar.
Mevlana şöyle der: - Biz bir karga isek Hacı Bektaş Veli bir şahin gibidir. Öyle her leşe konmaz. O yüzden senin bu hediyeni biz kabul ederiz ama o kabul etmeyebilir.
Adam üşenmez kalkar Hacı Bektaş Dergahı’na geri gider ve Hacı Bektaş Veli’ye, Mevlana’nın kurbanı kabul ettiğini söyleyip bunun sebebini bir de Hacı Bektaş Veli’ye sorar.
Hacı Bektaş da şöyle der: - Bizim gönlümüz bir su birikintisi ise Mevlana’nın gönlü okyanus gibidir. Bu yüzden, bir damlayla bizim gönlümüz kirlenebilir ama onun engin gönlü kirlenmez. Bu sebepten dolayı o senin hediyeni kabul etmiştir.
Comments (2) 29.12.2008. 15:37